در بیست و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، نشست بحث درباره ویرایش کتابهای کودک و نوجوان با حضور شیوا حریری، شهرام شفیعی و چند تن از نویسندگان مطرح ادبیات کودک و نوجوان برگزار شد.
در ابتدای این نشست شهرام شفیعی1 با تأکید بر اینکه مقوله ویرایش کتابهای کودک و نوجوان در کشور ما کمتر مورد توجه قرار میگیرد، اظهار داشت: ما با چند زاویه و نگره مختلف میتوانیم به پدیده ویرایش بپردازیم. در وهله نخست، در تعریف و شناخت مفهوم ویرایش دچار مشکلیم. آنچه در سیستم نشر ما با نام ویرایش انجام میشود، چیزی بیشتر از نسخهپردازی نیست.
ویراستار یا سرویراستار باید از مرحله انتخاب ایده با نویسنده همراه باشد و در مراحل بعدی چون آمادهسازی نسخه اولیه اثر، مهندسی آن و مراحل تکمیلی به نویسنده مشورت دهد. ویراستار باید کسی باشد که سبک و ذائقه نویسنده را بشناسد و بتواند پیشنهاداتی برای تقویت اثر به نویسنده ارائه دهد. این یعنی تأثیر بر شکلگیری کیفی اثر که در کشور ما کمتر اتفاق میافتد.
شفیعی با اشاره به تجربه این چنینیاش در تألیف "قصههای قرآنی" گفت: در طول مراحل نگارش این اثر من از مشاوره دکتر بهاءالدین خرمشاهی بهرههای فراوانی بردم. چنین ویرایش میتواند در نسخهپردازی انشایی، نگارشی و صوری اثر هم ادامه یابد. ویراستار کیفی میتواند مرحله نسخهپردازی را شخصاً یا با نظارت بر کار ویراستاران دیگر ادامه دهد.
1- شهرام شفیعی در سال 1349 در تهران متولد شد. او بهعنوان سر ویراستار در مطبوعات و گاهی ویراستار کتاب فعالیتهایی داشته است، در این زمینه تاکنون حدود 100 کتاب را ویراستاری کرده است.
همچنین بهعنوان نویسنده با نشریات متعددی همکاری دارد.